![]() |
| |
#1 |
| Guest
Beiträge: n/a
| ![]() ![]() Dies führt nun aber nicht dazu, dass plötzlich alle Denglischsprecher englische Sätze korrekt bilden können oder auch nur annähernd korrekt, wie man eigentlich erwarten würde. Genau das ist mir heute bewusst geworden, als ich beim Essen im örtlichen McDonald's-Restaurant (Eigenname, also mit Apostroph) einen Mann mit folgendem T-Hemd-Aufdruck gesehen habe: [red]To fast to live to young to die. [/red] Leider konnte ich davon kein Bild machen, denn das wird mir wohl niemand glauben. Ich find's / fand's dennoch amüsant. ![]() Habt Ihr ähnliche Beispiele? |
|
| | #2 |
| Guest
Beiträge: n/a
|
Ich glaube das schon, denn falsches Englisch findet man relativ oft. Neulich hatte jemand einen großen Spruch auf der Heckscheibe seines Autos, und da fehlte ebenso ein o beim „to“. Und bei uns im Mediamarkt war vor einigen Wochen ein derber Fehler in einem englischen Satz, aber ich kann mich leider nicht mehr erinnern, wie er lautete. (Das ist halb so wild, weil das unter all den Idiotenapostrophen und -leerzeichen kaum noch auffällt.) Auf einem Hemd sah ich neulich einen Spruch mit live oder life – jedenfalls war es im Kontext das falsche der beiden Wörter.
|
|
| | #3 |
|
Assist
Beiträge: 5.508
|
Mich nervts dass beim Pokern einige "flash" und "rise" statt "flush" und "raise" sagen. Und 70% meiner Mitmenschen versuchen gar nicht erst das th auszusprechen.
__________________ |
| | |
| | #4 | ||
| Guest
Beiträge: n/a
| Zitat:
Zitat:
| ||
|
| | #5 | |
|
Dust Puppy
Beiträge: 4.818
| Zitat:
Denglisch - Deutsch und Englisch Aber im weitesten Sinne passen hier auch Wörter wie WC, CD oder DVD. Deutsch ausgesprochen. | |
| | |
| | #6 | ||
| Guest
Beiträge: n/a
| Zitat:
![]() Zitat:
| ||
|
| | #7 | |
|
Dust Puppy
Beiträge: 4.818
| Zitat:
Unter "inkorrekt verwendetes Englisch", fällt jedoch beides. | |
| | |
| | #8 | |
| Guest
Beiträge: n/a
| Zitat:
Oder verstehe ich Dich nun falsch? | |
|
| | #9 | |
|
Dust Puppy
Beiträge: 4.818
| Zitat:
Und nein, englisch aussprechen tue ich ICE auch nicht. Als falsch ansehen, allerdings schon. | |
| | |
| | #10 |
|
Cadavre
|
Nicht unbedingt ein Satz, aber trotzdem schlimm: In WoW gibt es die Charakterklasse "Schurke", die auf Englisch "Rogue" heißt. Und was passiert? Die Leute schreiben den coolen englischen Ausdruck "Rogue" entweder: "Rouge" (führt zu lustigen Assoziationen) oder noch ärger: "Roughe". Au. :( |
| | |
| | #11 |
|
Bones
Beiträge: 3.137
|
Ich könnte mich jedes mal aufregen, wenn ich "Backshop" lese das geht doch nicht !!! |
| | |
| | #12 | |
| Guest
Beiträge: n/a
| Zitat:
| |
|
| | #13 |
| Guest
Beiträge: n/a
|
"autositze just in time" das finde sogar ich dumm, obwohl mir die deutsche sprache am pops vorbei geht.
|
|
![]() |
| Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
|
|


