Zeige Ergebnis 1 bis 26 von 26
  1. #1
    Benutzerbild von Wh!$
    Registriert seit
    Sep 2001
    Beiträge
    10.662
    Likes
    68

    [Simpsons] Erklärt mir nen Witz!

    Huhu!

    Gestern lief ja die beste aller Simspons Folgen, nämlich Homer bei der Marine.

    Dabei fiel mir folgender Dialog auf:

    Homer: "Ist das Achterdeck wirklich das wofür ich es halte?"
    - "HA ! Ich liebe Ihren Galgenhumor ! "
    Homer: " Galgen ?! "
    - " HA! Befördern Sie den Mann ! "


    Ich verstehe diesen Ausspruch mit dem Achterdeck nicht. Was meint Homer? Weil so versteh ich den Rest dieses Gags halt auch nicht.

    Achja Wikipedia hat net weitergeholfen, ich weiß nur, dass dies dass oberste Deck ist.

    Danke


  2. #2
    Benutzerbild von recKtal1ty
    Registriert seit
    Jun 2002
    Ort
    Hanau
    Beiträge
    2.630
    QLive Nick
    Gottwaffe
    Likes
    0
    wird sich da nicht obenohne getanzt und von frischem fahrtwasser die stählernen Oberkörper bonert ?

  3. #3
    Benutzerbild von Klump3n
    Registriert seit
    Mai 2004
    Beiträge
    1.620
    Likes
    0
    http://en.wikipedia.org/wiki/Poop_deck

    Was der Galgen soll - ka. Aber das Poop-Deck kann man sich ja denken :F

    The dead swans lay in the stagnant pool.
    They lay. They rotted. They turned
    Around occassionally.
    Bits of flesh dropped off them from
    Time to time.
    And sank into the pool's mire.
    They also smelt a great deal.
    ~Paula Nancy Millstone Jennings

  4. #4
    I am awesome
    Gast
    dacht eimmer, das hätte was mit schwulen zutun, irgendwie...

  5. #5
    Benutzerbild von MAR
    Registriert seit
    Aug 2001
    Beiträge
    11.366
    QLive Nick
    juki
    Likes
    690
    Original geschrieben von breathtaking
    dacht eimmer, das hätte was mit schwulen zutun, irgendwie...
    Der deutschen Übersetzung sei dank...

  6. #6
    Benutzerbild von no^mis
    Registriert seit
    Nov 2006
    Beiträge
    7.596
    QLive Nick
    biatch_fresse
    Likes
    42
    wieder mal ein fall, wo englische witze übersetzt nicht lustig sind.


    Lieber toter Rapper als lebender Singer/Songwriter!

  7. #7
    Benutzerbild von Xsez
    Registriert seit
    Nov 2001
    Beiträge
    3.681
    PSN Nick
    Xsez
    XBL Nick
    Xse2
    Likes
    0
    tja, das passiert halt mit wortspielen inner übersetzung :/

    SPAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACE

  8. #8
    Benutzerbild von Fleshgolem
    Registriert seit
    Sep 2001
    Beiträge
    1.483
    Likes
    0
    Homer: Uh, is the poop deck really what I think it is?
    Tenille: [laughs] I like the cut of your jib.
    Homer: What's a jib?
    Tenille: [laughs, then speaks to announcer] Promote that man.

    http://www.phrases.org.uk/meanings/cut-of-your-jib.html

  9. #9
    I am awesome
    Gast
    welche staffel und episode ist das denn? damit man sich die folge auch mal auf zu gemühte führen kann.

  10. #10
    Benutzerbild von Wh!$
    Registriert seit
    Sep 2001
    Beiträge
    10.662
    Likes
    68
    Die Folge heißt Homer geht zur Marine und ist aus Staffel 9

  11. #11
    Benutzerbild von Klump3n
    Registriert seit
    Mai 2004
    Beiträge
    1.620
    Likes
    0
    Nukular. Das Wort heißt Nu-ku-lar!

    The dead swans lay in the stagnant pool.
    They lay. They rotted. They turned
    Around occassionally.
    Bits of flesh dropped off them from
    Time to time.
    And sank into the pool's mire.
    They also smelt a great deal.
    ~Paula Nancy Millstone Jennings

  12. #12
    Benutzerbild von nFec
    Registriert seit
    Jun 2002
    Beiträge
    2.783
    QLive Nick
    nFec
    Likes
    0
    Naja man haette wenigstens Hinterdeck oder sowas sagen koennen.

    Imho wuerde der Witz eher zu Peter Griffin passen
    "Doch wir horchen allein dem Gerücht und wissen durchaus nichts." - Ilias

  13. #13
    el.mariachi
    Gast
    Ist btw. eine der genialsten Folgen Simpsons!

  14. #14
    Benutzerbild von Beng
    Registriert seit
    Jul 2006
    Beiträge
    1.021
    Likes
    1
    Original geschrieben von el.mariachi
    Ist btw. eine der genialsten Folgen Simpsons!
    jep kann ich nur beipflichten

    starke folge

  15. #15
    Benutzerbild von k4mi
    Registriert seit
    Mär 2002
    Beiträge
    5.253
    QLive Nick
    k4mi
    Likes
    0
    Original geschrieben von Beng
    jep kann ich nur beipflichten
    ich ebenfalls!

    spielt in einer liga mit "Der mysteriöse Bierbaron" und "Homers merkwürdiger Chili-Trip!"

    COME AT ME BRO




  16. #16
    Fr33man_
    Gast
    naja.. ich denke die pointe an diesem dialog soll sein, dass homer überhaupt gar keine ahnung von der marine hat und sich total blöd stellt bzw. total blöd ist, der kapitän (?) aber denkt, es sei ironie, und homer wird aufgrund der sympathie des kapitäns zu ihm befördert.

  17. #17
    seraze
    Gast
    oder er spielt mit "achter"deck auf die 8 windungen beim galgenknoten an, dann würde der dialog auch einen sinn ergeben.

  18. #18
    ramenlover
    Gast
    youtube link bitte

  19. #19
    FurbManMon
    Gast
    Aber da gibt's doch noch so'n Übersetzungsblödsinn in der Folge. Als der Captain beim Dinner fragt was Homer vom Leben erwartet oder so. und Homer antwortet: Mit den Bohnen bin ich schon zufrieden (so ungefähr). Im englischen wahrscheinlich: "I want peas..."

  20. #20
    JimmyMan
    Gast
    Original geschrieben von FurbManMon
    Aber da gibt's doch noch so'n Übersetzungsblödsinn in der Folge. Als der Captain beim Dinner fragt was Homer vom Leben erwartet oder so. und Homer antwortet: Mit den Bohnen bin ich schon zufrieden (so ungefähr). Im englischen wahrscheinlich: "I want peas..."
    soweit ich weiß sagt er da "mit den bohnen wär ich schon zuFRIEDEN" - "ja wir wollen alle frieden". is glaub ich recht gut übersetzt, wie ich find.

  21. #21
    Benutzerbild von stf2
    Registriert seit
    Jun 2000
    Beiträge
    7.664
    Likes
    0
    Original geschrieben von JimmyMan
    soweit ich weiß sagt er da "mit den bohnen wär ich schon zuFRIEDEN" - "ja wir wollen alle frieden". is glaub ich recht gut übersetzt, wie ich find.
    fast richtig, er sagt erbsen, weil peas = erbsen und beans = bohnen

  22. #22
    FurbManMon
    Gast
    Naja - also ich find's nich' sooo toll übersetzt...

  23. #23
    Benutzerbild von Illum1nat
    Registriert seit
    Aug 2002
    Beiträge
    6.639
    Likes
    14
    Original geschrieben von Klump3n
    Nukular. Das Wort heißt Nu-ku-lar!
    wow.
    U A U A U A U A

  24. #24
    Benutzerbild von GRRRRR
    Registriert seit
    Jan 2002
    Beiträge
    2.411
    Likes
    0
    Original geschrieben von nFec
    Naja man haette wenigstens Hinterdeck oder sowas sagen koennen.

    Imho wuerde der Witz eher zu Peter Griffin passen
    Treffer: in einer der neuen Folgen bekommt Peter Aerger mit Lois und erklaert sein verhalten mit:

    "It's called poop deck Lois - thats why i pooped there!"

    @Topic: bla bla bla - synch-gucker selbst schuld usw.

  25. #25
    Benutzerbild von Menace2Sobriety
    Registriert seit
    Okt 2001
    Ort
    Ja, gerne
    Beiträge
    7.100
    QLive Nick
    ja
    Likes
    0
    Original geschrieben von GRRRRR
    Treffer: in einer der neuen Folgen bekommt Peter Aerger mit Lois und erklaert sein verhalten mit:

    "It's called poop deck Lois - thats why i pooped there!"
    den witz gibt's noch in mindestens einer anderen folge ;>
    I feel sorry for people who don't drink. When they wake up in the morning, that's as good as they're going to feel all day - Frank Sinatra / Josh Ward

  26. #26
    stenzmann
    Gast
    Wo sind denn jetzt die ganzen Trottel, die immer alle, die Simpsons lieber im Original schauen, als möchtegernelitär verschreien?

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
  •