Zeige Ergebnis 1 bis 12 von 12
  1. #1
    Benutzerbild von jacen
    Registriert seit
    Mär 2002
    Beiträge
    9.762
    Steam Nick
    jacen
    Likes
    0

    Übersetzungs tools

    kennt sich jemand mit übersetzertools aus? ich hatte mir inetwa vorgestellt, dass ich 2 spalten habe (eine mit der orginalversion und eines für die übersetzung) bei der die orginalversion idealerweise vielleicht sogar automatisch mitverschoben wird.

    hat jemand ideen?
    "So I walked back to my room and collapsed on the bottom bunk, thinking that if people were rain, I was drizzle and she was hurricane."


  2. #2
    Benutzerbild von jacen
    Registriert seit
    Mär 2002
    Beiträge
    9.762
    Steam Nick
    jacen
    Likes
    0
    almighty pq fails?
    "So I walked back to my room and collapsed on the bottom bunk, thinking that if people were rain, I was drizzle and she was hurricane."

  3. #3
    Benutzerbild von grinsekatze
    Registriert seit
    Apr 2007
    Ort
    wunderland
    Beiträge
    8.575
    QLive Nick
    grinsekatze
    Likes
    9
    Benutze einfach google, da findest du ordentlich viele!

  4. #4
    Benutzerbild von gmr
    Registriert seit
    Sep 2005
    Beiträge
    8.908
    QLive Nick
    viodga soldat
    Likes
    34
    Walter Röhrl:
    "Ein Auto ohne Allrad kann nur eine Notlösung sein! "

  5. #5
    Benutzerbild von trogloDyt
    Registriert seit
    Okt 2002
    Beiträge
    5.633
    Likes
    2
    in der firma setzen wir linguatec personal translator ein... ist ganz nett, aber keine freeware.

    lg, troglo
    =t=

    joar...

  6. #6
    Benutzerbild von cHRS
    Registriert seit
    Nov 2005
    Beiträge
    6.013
    QLive Nick
    L
    Steam Nick
    O
    PSN Nick
    L
    XBL Nick
    !
    Likes
    12
    http://www.worldlingo.com/en/product...ranslator.html

    also das hier is zumindest ma ganz gut.

  7. #7
    Benutzerbild von jacen
    Registriert seit
    Mär 2002
    Beiträge
    9.762
    Steam Nick
    jacen
    Likes
    0
    Original geschrieben von whispa
    Benutze einfach google, da findest du ordentlich viele!
    und wonach suche ich?
    Original geschrieben von gmr
    http://translate.google.com/translate_t?hl=deSowas vllt?
    Original geschrieben von - cHRS -
    http://www.worldlingo.com/en/product...ranslator.html
    also das hier is zumindest ma ganz gut.
    nein, sowas nicht.
    ich übersetz schon selber, danke.

    nochmal:
    ich übersetze selber.
    gewünscht wäre ein tool dafür.
    also ein tool dass idealerweise office (vornehmlich word) dokumente laden kann. autoscroll, leichtes kopieren von textpassagen und kA was man sonst noch alles brauchen könnte (komm da meist erst beim arbeiten damit drauf).
    "So I walked back to my room and collapsed on the bottom bunk, thinking that if people were rain, I was drizzle and she was hurricane."

  8. #8
    Benutzerbild von trogloDyt
    Registriert seit
    Okt 2002
    Beiträge
    5.633
    Likes
    2
    also fürs verständnis: Du möchtest ein prog/plugin haben, in dem Du 2 spalten hast.
    eine spalte für den originaltext und in der zweiten spalte möchtest Du selbst übersetzen und der text im ersten feld soll dann automatisch mitscrollen.

    so richtig verstanden?

    lg, troglo
    =t=

    joar...

  9. #9
    Benutzerbild von airbone
    Registriert seit
    Nov 2002
    Ort
    Egelsbach
    Beiträge
    14.728
    QLive Nick
    Dr. House
    Steam Nick
    mobson
    PSN Nick
    Elektrojude
    XBL Nick
    kalte Sonne
    Likes
    2
    OpenOffice?
    So eine Tabelle kannst du ja im Writer erstellen.

  10. #10
    Benutzerbild von jacen
    Registriert seit
    Mär 2002
    Beiträge
    9.762
    Steam Nick
    jacen
    Likes
    0
    Original geschrieben von airbone
    OpenOffice?
    So eine Tabelle kannst du ja im Writer erstellen.
    wie?
    Original geschrieben von trogloDyt
    so richtig verstanden?
    ja so in etwa.
    "So I walked back to my room and collapsed on the bottom bunk, thinking that if people were rain, I was drizzle and she was hurricane."

  11. #11
    cirad
    Gast
    Vim
    Emacs

    So ist es nun einmal, da braucht man sich als Windows-Nutzer nicht gegen wehren. ;-)

  12. #12
    Benutzerbild von jacen
    Registriert seit
    Mär 2002
    Beiträge
    9.762
    Steam Nick
    jacen
    Likes
    0
    Original geschrieben von cirad
    Vim
    Emacs
    und die stellen office word formatierung korrekt dar?
    "So I walked back to my room and collapsed on the bottom bunk, thinking that if people were rain, I was drizzle and she was hurricane."

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
  •